Before I forget
Here is the long time no see “my student cracks me up” number two
今天我們在上road directions
然後我就準備了一張sample conversation worksheet
念過之後 學生要把對話翻成日文
然後有一行是這樣的
“I’d like to go to the flower museum. Which train should I take?”
這時 我聽到我一個學生說
これはなに?!
花博物館が好き?! 電車を持ってる?!
この人は絶対お金持ちだ!
意思是……
這是啥?!
我愛花博物館?! 我拿著(or 有)電車?!
這個人一定超有錢的啦!!
I was literally laughing out loud…
I’m sorry … but he was just hilarious!!!!!!
這個學生以後很有前途 XD
回覆刪除好可愛喔~~~
回覆刪除